コグと韓国と家族の話

韓国人と結婚して韓国にゆるく住むアラフォーのブログ🇰🇷韓国語もままならない状態からの現実味溢れる韓国ライフと韓国についての情報を諸々書き綴る!

コグとアラフォーの歯科矯正

こんにちは、コグです!

こないだ久しぶりにメガコーヒーに行ってきたのですが、オプション選択の項目にハチミツの項目が増えていて感動しました!早速追加してカプチーノをアイスでいただきましたとさ。

ちなみにメガコーヒーのカプチーノは大容量なのに何も追加しなければ2900wで飲めるのでめちゃくちゃお得です!上にかけるシナモンパウダーは無しにもできるので、苦手な方にでも⭕️

さて今回は歯科矯正のお話です。

何を隠そう(?)しっかりアラフォーの私なのですが、幼少期から実は噛み合わせが悪かったのです。特に不便もなく生活していた…つもりだったと気づいたのは韓国に来てスケーリングに歯医者に出向いた時でした。

歯医者さんから噛み合わせが悪いよねという指摘をされたのは今に始まったことでは無いのですが

「奥歯に負担が掛かって薄くなってるから、このままだとどんどん悪くなって奥歯にも影響が出る」

ここでマジか…と(遅い)

口内の写真と共にそう話しを聞いたので、小心者の私はそこからすぐに不安マックスになりました。そして、スケーリングと共に虫歯も見つかり治療をしたわけですが、それが終わる頃歯科矯正の話が本格的に出されました。

前述のように日本に住んでいた時も歯医者さんから噛み合わせは指摘されていたのですが、歯科矯正してみては?という提案を受けてことがありませんでした。なので、韓国に来て歯医者さん側から勧められるという事自体初めてだったんです。でも、指摘されただけじゃなく、写真と今後起こりそうな懸念部分をしっかり説明してくれたので私も「やらなきゃ」という気持ちになりました。

やる気にはなったものの、歯科矯正は韓国でも保険適用外なのでそれなりにお金がかかります。私に歯科矯正を勧めてくれた歯科は江南区にある有名な歯科でした。家からは大体40分くらいの場所で全く近くないのに何故そこに行こうかと思ったか。

そこは日本語の通訳さんがいたからなんです。笑

もうその時既に子供がいたので産婦人科、内科、小児科あたりは問題なかったのですが、歯科は未経験な上に私の語学力では厳しいんでは…?という不安からそこに決めました。しかし、歯科矯正となると話しは別でした。何故か。

江南区歯科の矯正費用が高い!!!

これ”江南区”だから高いんです!これは日本でも同じことですが例えば都市部は物価や土地単価が高いですよね。韓国もそれは同じで江南区はソウルの中でも物価や土地が高い地域なんです。なので、江南区でお洒落なカフェに行くとそれ以外の地域の2000w増しくらいの金額だったりします。笑

他の歯科と事前に比較したりしなかったけれども「江南区にあるから高いんだ」と単純に思ったし、夫が物心ついてから(中学生)矯正経験者だったので、値段の差に驚いていたのもそこが高いという確信する材料になりました。そして「高い=腕がいい」とはならないので、歯科矯正の相談はした上でそこでは一旦保留にしました。

そこから半年しないかくらいの時に「そろそろ歯科矯正したい…」という私の気持ちが肥大して、物は試しと思い自宅から徒歩圏内の歯科矯正を行っている歯科を探しました。自宅周辺の歯科には当然、日本語通訳が常時しているなんてことはないと分かっていました、が!この時、江南区の歯科に行った時よりもだいぶ語学力に自信がついたこともあってそこは躊躇いがありませんでした。

調べた結果、隣の駅(自宅から徒歩15分ほど)の近くに2人の先生で経営する歯科を見つけました。そうです、ここが現在私が歯科矯正でお世話になっている歯科なんです!

他にも歯科矯正を行っている歯科はありましたが、見つけた時からここに決めていた気がします。むしろ、江南区に決めなくてよかった!と思ったほどです。私がそう思った点を箇条書きで!

①家から近い

治療なら1時間かかっても苦じゃないと思います(個人の意見です)。しかしながら歯科矯正なので、大体一ヶ月に一回はメンテナンスに行かなければならないこと、ワイヤーが切れたり器具が取れたらその都度すぐに来院しなければならないこと、1時間もかけていられないですよね…笑

②女医さん

安心感半端ないです😂男性の歯科医が嫌とかではないですが、多分、通訳がない中で歯医者に通うようになるので、何となく男性の歯科医より女性の歯科医の方が安心感を感じたのかなと思います。そしてこの女医先生も小学生のお子さんがいるので、諸事情で子供を一緒に連れて行かなきゃな時も快く対応してくれて、一緒に診察室に入れてくれて助かってます。

③先生が直接相談

矯正を始める前にどんな器具で行うか、今の歯の状態がどうか、今後どんな治療をしていくか、期間や値段は、などなど色々事前に相談した上で矯正が始まります。ほとんどの歯科は相談員の方が別にいて、先生はこの相談には加わりません。江南区の歯科でも矯正を勧めたのは先生でしたが、相談は女性の相談員さんでした。しかし、今の歯科は先生が直接相談してくれたんです。かなり感動したし、実際に矯正する本人からの言葉なので信頼度も大きかったです。

④治療もできる

治療の歯科、矯正の歯科、に分かれていること日本でもあると思うんですが韓国でもそうです。もし矯正の最中に虫歯になったなどのトラブルが生じた時、これだと別途歯医者を探し、別途歯科矯正中である事を説明し…など本当に面倒なことになりかねないわけです。が、前述に書いた通り、2人経営の歯科なので男性の歯科医さんが治療の先生で同じ歯科で治療も受けられます!矯正前に虫歯の有無を確認してくれたのがその先生でした。

⑤値段が安い

一番大きい理由なのでは?と思われそうですが、私ではなく夫の中では一番の理由だと思います。笑 江南区と今の歯科でどのくらい差があるかというと大体200万w (日本円で約20万)です。差が大きくないですか?いつ驚いたかというと、今の歯科で矯正費用を聞いた時です。笑 経験者の夫さえ「えっ、それで全部の値段ですか?」と聞き返していました。しかも、私の矯正はスクリューというネジのようなものを埋め込む必要があり、これが矯正費用とは別に一個10万w (日本円で約1万円)かかってるんですが、それを含めても今の歯科の方が圧倒的に安いんです。もし、これを江南区の歯科でやっていたら…と考えると怖いです。(主に夫が)

しかも江南区の歯科は結構な額を最大でも4分割支払いしか出来なかったのですが、今の歯科は一括は勿論、好きな回数で支払うことができるので毎月来院時に少しずつ支払いというのも可能です。うちは毎月少しずつにしているんですが、クレジット分割でもないので利息は勿論かからず、お財布にも優しく矯正しています。笑

というわけで現在進行形で歯科矯正中の私です。アラフォーで矯正なんて…と思ったりもしましたが、やっぱり自分の歯をなるべく大切に長く使いたいし、また料金的な話しを挟みますが日本で矯正するよりも安いんですよね。江南区の歯科は日本と同じくらいかそれより高いかくらいです。なので、良い歯科に出会って比較的安価で矯正が受けられて年齢云々は気にならなくなりました。いつかのCMで”芸能人は歯が命”なんてのもありましたが、芸能人じゃなくても、歯って大事だと思います。笑

今日もここまで読んで頂き、ありがとうございます!また、次のブログでお会いしましょう!コグでした!

コグと韓国のプチプチ情報❶

こんにちは、コグです!

書こう書こうと思いつつ時だけが過ぎて1週間くらい経ってしまいました…。そして1週間の間に色々飲み食いしてました(どうでもいい情報)が、写真撮らず終いで…

まぁそんな事はさておき、今回のプチプチ情報ですが何か梱包する時に使うあの緩衝材じゃないの事ではなく、韓国の些細(?)な情報という意味です!

大それた事ではないけど韓国ってこんな事もあるんだ〜という軽い感じで読んでいただけたらと思います。

①スーパーではなくマート

いわゆる食料品が売ってるようなお店の事を日本では"スーパー"と呼びますが、韓国では"マート"と呼びます。初めて知った時は「なんかレトロな響きで可愛い」って思いました。笑

もし韓国旅行に来てスーパーの場所を誰かに訊ねる時はスーパーでは当然通じないので"마트(マトゥ)"と言ってみてください。地図上でも마트と検索すると出てきます!

②1+1、2+1でお得

これめちゃくちゃお得じゃないですか?!韓国でよく見られる1+1や2+1のPOP。その文字通り1+1は1個買ったら1個無料で、2+1は2個買ったら1個無料って事なんです。

主にコンビニでよく見られるのですが、よく見ると実はマートでも結構見かけるんです。韓国は物価が高いのでこのイベントめちゃくちゃ助かるんです…!生理用品なんかも1+1だったりするので見逃せません。

③ワンクッション無し

例えば道を尋ねる時「すいません」とか「あの」とかワンクッションの後に本題に入ると思います。が、韓国の方は割とこのワンクッションなしで急に本題からきます。笑

実体験なんですが、イヤホンで音楽を聴きながら信号待ちしてる時に横から「〇〇病院に行きたいんだけど、何処にあるか知ってますか?」と。音楽を聞いていたのでよく聞き取れず、結局もう一度言ってもらってからの理解です。笑

一番面白かったのは私が店員ではないと知りつつも「どの染髪料が良いのかしら?」という問いかけです😂勿論ワンクッションはありませんでしたが、真っ黒じゃない方が良いと言うので軽く茶色になる物を一緒に選びました!笑

④有料買い物袋はゴミ袋

コンビニや市場で買い物をすると普通の袋なんですが、マートで買い物をして袋が必要な場合はゴミ袋を買うシステムです。(勿論新品)

日本でも同じ事をやってる地域があるみたいですが、私が日本に住んでいた時はこのシステムがない地域に住んでいたので「画期的!」と驚きました。無駄がなくて良いなと。

因みに余談ですが韓国のコンビニは袋有料で、市場は袋無料です!!

⑤歌は口ずさんでOK

マート、カフェ、ショッピングモールなどなど、あらゆる場所では音楽が流れてます。日本と同じように有線的なやつが流れていて、KPOPだったり洋楽だったりとその辺も日本と変わりません。 ただ、何処からともなくその有線とか違う歌声が聞こえて来る事が多いんです。

誰が歌ってるんだろう?と思って見てみれば店員さんが人目も憚らず歌っているんです😂もう体を揺らしてノリノリな人もいれば、品出ししながら軽く口ずさむ人もいるし、楽しみ方は人それぞれみたいです。笑

日本が厳しいのか韓国がゆるいのかは分かりませんが、私は韓国のこのゆるい感じがとても気に入っています。

歌を口ずさむ事もそうですが、コンビニの店員さんが接客の合間におにぎり食べてたり、マートの店員さんが携帯でお喋りしながらレジ打ちしてたり、スタバの店員さん同士が楽しそうにお喋りしてたり。嫌味でもなんでもなく純粋に良いなと思います。勿論やるべき仕事はきちんとしているので、嫌な思いをした事はないです。最初は勿論驚きましたけど。笑

さて!話しは少しそれましたが、今回のプチプチ情報はこの辺までにします!本当にプチプチのプチ情報だった気もしますが…知っても知らなくても良い事かもしれませんが、思わず「へぇ〜」なんて言葉が出たら充分です。笑

ここまで読んで頂き、ありがとうございます!では、また次のブログで!!

コグと漢字と韓国語の仕組み

こんにちは、コグです!

最近週末になると天気が悪いという事案が続いている韓国です。子供が砂遊びしたいと言うのを宥めるのがしんどく、今週末こそは…!と願いを込めて天気を見たら…

日曜は何とか大丈夫…?だと良いなと思いました(;v;)笑

さてさて、今回は韓国語と漢字についてお話ししたいと思います!ハングル文字を使うのに漢字?って思うかもしれませんが、実はこれを理解すると単語の覚えやすさが変わるんです。とはいえ、私の説明が拙いのはご了承下さい。笑

韓国語はご存知の通り基本ハングル文字を使うのですが、学校で漢字を習う事もあるし街中でも意外と色んな場所で漢字を見かけます。名前も漢字で書く事もありますし、それを見た事がある方もいるかと思います。

どういう事かというと簡単にいえば「ハングル=漢字にもなる」という事です。私の語彙力が乏しくて説明が下手すぎて…実際に見てもらった方が早そうです。笑

例えば、

「入学」「入口」「先入観」

この三つの単語、当然日本語で読めると思います。バカにしてるわけじゃありませんので、誤解なきよう!!では、これをハングルに直してみます。

「입학」「입구」「선입관」

「入」という漢字が全て「입」というハングルになってるが分かります。では例をもう一つ。

「大王」「大学生」「拡大」

この三つの日本語をハングルに直してみると

「대왕」「대학생」「확대」

「大」という漢字が全て「대」というハングルになっていますね。

そして上記の六個の単語を見ると「学」が「학」という同じハングルを使ってる事も分かると思います。

つまりどのハングルがどの漢字になるのかを一回覚えてしまえば、新しい単語を覚える時のヒントになるんです!

勿論例外もあります。私なりに分かりやすく説明してみると「堅い」「硬い」「固い」という単語は漢字は違うけれど読み方は同じですよね。(意味はさておき)これと同じ様な事がハングルでもあるという事です。ハングルとしての読み方や形が同じなのに、訳すと漢字が違うという事です。

例えば「제」というハングルですが

「제안」「배제」「제국」

全て同じ「제」というハングルを使っているにも関わらず漢字に直すと

「提案」「排除」「帝国」

と、全て違う漢字になります。イレギュラー…笑

勉強していると「こないだと違う漢字かい!」とツッコミたくなる事もありますが、それはさっきの「固い」「硬い」「堅い」と同じ様な事なので、一個ずつ覚えるしかないんですよね。笑

勿論一個ずつ覚えるので簡単とは言えませんが、どのハングルがどの漢字に当てはまるかを覚えてしまうと初めて見る単語も読めちゃったりするので、そうなるとまた勉強が楽しくなると思います。

私は出産方法が帝王切開だったのですが、「帝王切開って韓国語でなんて言うんだ?」と考えた時に「帝王切開」という単語で覚えたのではなく「帝」「王」「切」「開」それぞれの漢字が入った韓国語の単語からそれぞれのハングルを抜き取って覚えました。笑

「帝国=제국→제」「大王=대왕→왕」「切断=절단→절」「開封=개봉→개」

「帝王切開=제왕절개」

面倒くさいと思うかもしれませんが、三文字や四文字のハングルの単語を覚えるのはなかなか難しいものなのです…。

まずは二文字の単語を覚えれば後から三文字、四文字の単語も勝手に読める様になるはずです。初めて見る単語でも読めるとパズルが完成したみたいな達成感が味わえますよ!笑

さて、今回は漢字とハングルの仕組みについてお話ししてみました。

前回のハングルの覚え方からかなり勉強級的に飛んだ気もしますが、漢字とハングルがこんな風になっていると知ってるのと知らないのとでは差があると思うのでお話ししてみました。

私はこれを自分の中で勝手に「ハングル漢字しりとり」という訳の分からないネーミングで読んでいるんですが(しりとりじゃないのに)、帝王切開が閃いた時のように「あー!この漢字か!繋がった!」となる瞬間、韓国語って面白い!と勉強が捗ります。少しでも私と同じ様に感じる方がいれば良いなと思います!

今日もここまで読んで頂きありがとうございます!では、また次のブログで!